[uq-translate] Câteva clarificări

Sergiu Iordache sergiu.iordache at gmail.com
Mon Aug 13 00:00:57 EEST 2007


Salut,
O să raspund la ce ţine de mine în principiu:

> 1. Răspunsurile greşite pot avea o explicaţie? Presupun că da, că tot ar
> trebui să afle omul de ce a greşit, dar nu strică să întreb.
Eu aşa am gândit, şi de aia am pus câmpul ala cu explicatie. De ce era
int, nu ştiu. Ştiu că mai vă bag in ceaţa, scuze.

> 2. Din nou nu e treaba mea, şi Sergiu o să observe asiduitatea cu care
> îi disec munca, dar nu ar trebui ca tabelele şi câmpurile să aibă nume
> în engleză? Nu de alta, dar pe prima pagină scrie că ultimately o să fie
> (şi) în engleză programul. A modifica după ce terminăm va fi un chin,
> iar a lăsa lucrurile în română elimină posibilitatea de a primi
> patch-uri de la vorbitori de engleză.

Păiiiiii bănuiesc că da.... probabil că cel mai bine o să traduc eu
toate câmpurile în engleză mâine dimineaţa.


More information about the wouso-dev mailing list