[rosedu-general] RFC/CFP limbaj discuții online
Andrei Cipu
crangasi2001 at yahoo.com
Wed Jul 17 12:28:25 EEST 2013
---- Original Message -----
> From: Alexandru Juncu <alexj at rosedu.org>
> 2013/7/17 Veaceslav Munteanu <veaceslav.munteanu90 at gmail.com>:
>> Nu prea sunt deacord cu acestă propunere, deoarece:
>>
>> 1. target-ul organizației e populația autohtonă
>
> Well.. nu chiar. Din punct de vedere PR (a se citi Facebook), aparent
> au început să ne urmărească și entități străine (Google, Facebook,
> Intel).
> Și dacă vorbim de GitHub, acolo chiar ar trebui să folosim engleză
> pentru că dacă vrem să împingem (:P) codul pe râu în sus (ok, nu știu
> cum să traduc upstream) commit-urile nostre ar trebui să poate fi
> citite și de alții.
De ce ți se pare ciudat să împingi codul, dar e ok să-i faci push? :D Și-n engleză to push a venit tot de la sensul de "a împinge". Cred că de fapt asta e problema voastră, v-ați obișnuit atât de mult cu totul în engleză încât vi se pare ciudat când vedeți ceva în altă limbă.
>
>> 3. Cine e interesat are butonu translate pe Facebook sau Google Translate
>
> Yah... about that... no. Also, Facebook are translate?
Why not? De fiecare dată când trebuie să citesc un site în germană Google Translate e prietenul meu. Și ne înțelegem bine ;)
Facebook folosește bing translate. Din experiența unor traduceri de la translatewiki.net, pe anumite subiecte tehnice e mai bun decât Google, mai ales dacă frazele sunt scurte.
>> 2013/7/17 Mihai Maruseac <mihai.maruseac at gmail.com>:
>> 4. E bine să fii și puțin naționalist (părerea mea)
>
>Meh, it's overrated :)
Did you mean "underrated"?
Andrei
More information about the rosedu-general
mailing list